能力和跨文化能力.Lane与Distefano则在回顾了有关全球国际商务战略管理和国际营销领域中急需解决的
人力资源能力问题后,强调了国际商务管理人才必须具备的能力为:发展和运用国际商务技巧的能力.管理变化和过渡的能力.在多元文化下进行管理的能力.在各组织结构中设计和运作能力.与人合作的能力.与人沟通
更多精彩就在: 51免费论文网|www.jxszl.com 的能力和在组织中学习与转移知识的能力.上述能力的具备是商务人员终身追求的目标.关键是高等院校应该怎样培养商务人员这些方面的能力,让学生通过有针对性的学习,掌握良好的
代做硕士论文技能,获得将来参与国际贸易事务的主动权.从这一要求出发,商务
英语写作中不但要求了解本民族文化和其他文化的具体事实或信息,还要洞察和批判性地理解文化现象.模式.特征,以及不同文化之间的关系.因此,文化意识的渗透与传递不只是外在的知识,更是一种文化的交流.汉威把跨文化意识称为文化的敏感性或洞察力.他把文化差异的敏感性分成四个层次:第一层次是能识别表层的文化特征,人们通常认为这类文化特征新奇.富有异国情调;第二层次是能识别与自己的文化迥异的细微且重要的文化特征,人们通常认为这类文化特征不可置信.难以接受;第三层次与第二层次相似,人们认为这一层面的文化特征只有通过理性剖析才可以接受;最后一个层次是能够做到从对方的立场出发来感受其文化,即立足点的转移;第四层次是跨文化意识的最高境界.这四个层次的中心就是把握文化意识的渗透和传递,作为商务人员在商务英语写作中一定要做到这一点.现在许多综合性大学在优化后的商务英语教学计划中,绝大部分课程都突出了商务或商务特点.在本科一.二年级阶段增加商务英语课程,主要是讲解商务英语的基础知识.为体现知识的连贯性,在第五学期继续学习高级商务英语,这是对初级阶段知识的巩固和深化.进一步明确了写作技能.尤其是各种题材的商务写作是使商务活动顺利进行的必要能力,同时,考虑到人才培养方案中要求毕业生具有较高的英语口语与写作能力.具备扎实全面的英语使用技能和商务领域高级英语口头运用技能这些目标,加强了对学生写作能力的培养.在二年级基础写作的基础上,三年级增加了商务英语写作这门课程,不仅包括商务英语函电的大部分内容,还涵盖了商务活动中商务合同.建议书.说明书.计划书等各种题材的写作.在高年级阶段则增加了高级商务英语这门课程,以及对商务英语视听说的重视,为进一步培养学生商务英语的综合知识能力,提高商务实战的技能提供了有力保障.文化意识渗透与传递不仅可以提升商务英语写作的表达准确度,还可以增强商务双方或多方的理解与合作.因此,将其融入
代做英语论文中不但非常重要,而且非常必要.对学生真正成为国际商贸行业的应用型人才将产生积极的作用,对世界商贸文化的交流也将产生积极的影响.参考文献:[1]郭建中.翻译中的文化因素:异化与归化[J].外国语,2003,(2).[2]孟建钢.关于翻译原则二重性的最佳关联性解释[J].我国翻译,2002,(5).[3]陈安定.英汉比较与翻译[M].北京:我国对外翻译出版公司,2002.[4]朱徽.文学翻译基础(探究生教程)[M].成都:四川大学外国语,2005.相关文章链接:
高校高职称体育群体参与全民健身现状及特征剖析原文链接:
http://www.jxszl.com/lwqt/mflw/23769.html